MondoLingua

Comment bien utiliser le calendrier

Tout le monde sait ce qu'est un calendrier. On l'accroche quelque part et on le regarde. Rien de très compliqué. Le calendrier linguistique est bien entendu plus qu'un simple calendrier et mérite une petite réflexion pour donner son plein rendement.

Où l'installer?

Le calendrier est grand. Nous avons fait exprès pour qu'il soit lisible à distance. Il faut donc l'installer dans un endroit où il sera bien visible tous les jours. C'est d'ailleurs le principe fondamental de la «répétition visuelle». Peut-être tout près de son écran d'ordinateur. Ou sur un mur près de la table de travail.

Si vous avez l'occasion de parler au téléphone dans la langue cible, pourquoi pas installer le calendrier à côté de l'appareil téléphonique? Ainsi pourriez-vous choisir des phrases à utiliser avec votre interlocuteur

À défaut d'un mur, vous pourrez simplement laisser le calendrier ouvert sur une table.

Remarquez que les trous pour accrocher le calendrier ne peuvent pas toujours tout le poids. Il est fortement recommander de renforcer ces trous avec un peu de ruban adhésif.

Inscrire les dates?

Puisqu'il est perpétuel, le calendrier n'a pas de dates, mais vous pouvez y inscrire l'année, le mois et les quantièmes. Si vous voulez vraiment vous en servir comme calendrier, c'est tout à fait possible. Utilisez de préférence un crayon de façon à pouvoir réutiliser le calendrier l'année prochaine.

Il est vrai que la plupart des gens préfèrent utiliser le calendrier tel quel. Aussi peut-on commencer à n'importe quelle page et continuer dans n'importe quel ordre pour la durée souhaitée.

Suivre un cours ou travailler en autodidacte

Si vous suivez un cours de langue, vous constaterez rapidement que le calendrier est un outil complémentaire fort utile. Même si le calendrier se concentre sur 12 thèmes fondamentaux, les exemples font appel à un large éventail d'éléments de grammaire et de vocabulaire.

Évidemment, l'avantage de suivre un cours, c'est que vous avez accès à des ressources comme un professeur, un laboratoire de langues et des ouvrages de références.

On peut également très bien étudier une langue en autodidacte. Et n'oublions pas tous ces gens qui ont déjà étudié la langue et qui disent: «Mon espagnol / anglais est loin.». Beaucoup de gens ont une méthode avec disques, logiciels et sites internet. Là aussi le calendrier est un outil complémentaire.

Comme le calendrier ne comporte aucune explication, il est fortement recommandé d'avoir sous la main des ouvrages de référence tels une grammaire, un guide de conjugaison des verbes et un dictionnaire. Vous en trouverez gratuitement sur Internet.

Objectif: s'exprimer avec aisance

Tout le monde sait que parler une langue étrangère au début est très frustrant. On a l'impression de parler comme un enfant et d'être incapable de dire ce qu'on veut dire. C'est normal.

Le calendrier s'attaque à ce problème en proposant des centaines de phrases et de dialogues authentiques parfois assez élaborés qui vous permettront de vous exprimer correctement très rapidement. Chaque exemple est utilisable tel quel, mais c'est aussi un modèle à modifier comme on veut, en respectant les règles de la langue bien sûr.

Les principes sous-jacents au calendrier

Déployé, le calendrier s'étend sur deux pages. La page supérieure porte sur le thème du mois tandis que la page inférieure présente les exemples quotidiens, le tout dans une police de caractères très lisible à distance.

Remarquez que les exemples de la page supérieure ne sont pas traduits. Il faut donc utiliser le dictionnaire ou demander de l'aide, si nécessaire, pour comprendre la page du haut.

Les exemples quotidiens de la page inférieure sont tous traduits en deux langues à la fin du calendrier.

La première chose à saisir est le thème du mois. Dans plusieurs cas, il s'agit des verbes les plus importants dans la langue cible. La conjugaison peut être très simple (l'anglais) ou assez complexe (l'espagnol). Mais ce qu'il faut retenir ici, c'est que les verbes les plus fréquents ont le plus grand nombre de significations ou d'usages différents. 

Les 35 exemples de la page du bas illustrent le thème du mois en grand détail avec généralement une progression de la langue parlée informelle vers la langue soutenue ou littéraire. 

Accord du genre et féminisation

On sait que l'anglais ne connaît pas l'accord du genre, comme c'est le cas en français et en espagnol. Rien de particulier donc à signaler pour l'espagnol. Cependant, tant pour les exemples français qu'espagnols et pour alléger le texte, nous avons systématiquement fait alterner les formes féminines et masculines. Il faudrait donc faire attention lorsque vous voulez reproduire les exemples de bien faire l'accord du genre.

Les trois phases: Imitation - Assimilation - Création

Les choses seraient trop simples si on pouvait apprendre une langue simplement en contemplant un calendrier. C'est déjà pas mal, mais tout le monde sait qu'il faut travailler très fort et de manière active. Pour cela le calendrier est une mine d'or puisqu'il fournit une foule d'exemples que vous pouvez utiliser tels quels.

Donc, comme point de départ, il faut prendre un ou plusieurs exemples chaque jour et les travailler à fond. Les apprendre par coeur c'est bien, mais les utiliser vraiment, c'est encore mieux. C'est la phase d'Imitation.

Au fur et à mesure que vous travaillez les exemples d'une page, vous finirez par comprendre les principes ou patrons sous-jacents au thème mensuel. Vous commencez donc à décortiquer les phrases que vous entendez ou que vous lisez.

Vous comprenez comment fonctionnent les phrases à partir des composantes fondamentales. Vous êtes dans la phase d'Assimilation du thème mensuel. Vous devriez être déjà en mesure de modifier les exemples et de les adapter à différentes situations.

Vient la dernière étape, celle où on a tellement bien saisi le fonctionnement de la langue qu'on peut se sentir à l'aise parce qu'on maîtrise à la fois les structures grammaticales et assez de vocabulaire pour pouvoir dire de façon correcte ce qu'on a envie de dire. Vous êtes au stade de la Création. Les exemples quotidiens du calendrier sont dès lors des tremplins à partir desquels vous allez créer vos propres exemples.

Les enregistrements et la langue parlée

Évidemment, il faut beaucoup écouter les enregistrements des exemples quotidiens. Ils ont deux fonctions. D'une part, ils nous servent de modèles à imiter pour notre propre prononciation. D'autre part, les enregistrements nous permettent de faire le lien entre la langue parlée et la langue écrite.

On sait que l'espagnol est une langue plutôt phonétique, c'est-à-dire toutes les lettres se prononcent en principe. Par contre, en anglais la correspondance entre l'écrit et le parlé est souvent loin d'être évidente.

Avec la technologie moderne et Internet, on dispose de nombreux exemples sonores des grandes langues étudiées. Le problème, c'est qu'au début on ne distingue pas tout ce qui se dit et on ne sait pas quoi chercher dans le dictionnaire. Ici l'aide d'un locuteur de la langue est indispensable.

Une idée fort efficace est l'utilisation de DVDs de films et d'émissions de télévision. La plupart des DVDs de films viennent avec plusieurs bandes sonores et des sous-titres.

On peut donc passer facilement d'une langue à une autre et revenir autant de fois en arrière qu'on désire. Plus particulièrement, la télévision américaine utilise systématiquement des sous-titres dit «closed-captioning», qui sont beaucoup plus près de la langue parlée que des sous-titres ordinaires de cinéma.